От Шекспира в оригинале до создания томской хроники: главред «Дорогого удовольствия» и «THE Мост» о том, как университет помогает достигать успеха
С чего начинается путь к выпуску большого регионального журнала?
С чего начинается путь к выпуску большого регионального журнала? У Натальи Альтмаер он начался с ТГУ, но не с журналистики, а с факультета иностранных языков. И даже какое-то время Наталья работала преподавателем в университете, но внезапно изменился вектор. И 15 лет выпускница ТГУ занимает должность главного редактора ведущего томского журнала «Дорогое удовольствие» и THE МОСТ, трансформируя понятие «глянец». О том, как вуз помог обрести профессию и как создаются томские хроники – в новом выпуске проекта «Университет без границ».
Когда харизма решает: о выбореТо, что профессия будет связана с языком, Наталья знала еще со школы. Поскольку училась в специализированном классе, английский начался уже со второго года обучения. Героиня выпуска признается: именно школьный учитель привил любовь к английскому и заложил фундамент для будущей профессии.
«Мне кажется, сила, харизма личности преподавателя вообще решает очень многое. Мой преподаватель Игорь Владимирович Бушихин – очень сильный, интересный, начитанный, разносторонний человек. Мы сидим, готовим что-то на уроке, а он мог подойти к окну, начать напевать Beatles. Плюс - уже тогда мы учились по крутым учебникам, и его методику я использую и сейчас: она работает».
Наталья поступила на Факультет иностранных языков в ТГУ. За пять лет учебы ни разу не пожалела о своем выборе. Обучение было невероятно интересным. Преподаватели помимо знаний передавали и свою любовь к предметам и иностранным языкам. И в них присутствовала та самая харизма, которую девушка ценила.
«Все, что я помню до сих пор – это база, которую ничем из меня не выбьешь. Всем бы такую получить. У нас был предмет «художественный перевод», там мы, конечно, бились за свои переводы. Это был перформанс. Грамматику у нас вела Галина Ивановна Михенина. На мой взгляд, это самый сильный грамматист в Томске. А Ирина Владимировна Новицкая преподавала у нас лексику. Она потрясающий преподаватель, и несмотря на то, что у нее довольно жесткий стиль, мне, например, это подошло. Вот нужно завтра сдать эссе на английском языке. Ты же можешь позволить себе не сдать. Она говорит: «Наталья, завтра 2 эссе». Я говорю: «В смысле, два?» - «Два». Через 3 дня приходишь: «Наталья, теперь вам нужно сдать 3, и без вариантов».
Сила слова и сила театраПарами университет для Натальи Альтмаер точно не ограничивался. Одно из самых ярких воспоминаний — это театр (негласно его называли Шекспировским). В составе факультетской труппы было несколько человек, а сценарии писала и работала со студентами актриса и большой друг факультета Лариса Окишева. Общий язык — английский, со студентами ФИЯ быстро нашла. И постановки на других языках стали «фишкой».
«Мы на английском ставили пьесы, даже на немецком была у нас одна сказка. Конечно, помнятся больше репетиции, подготовка, а сами выступления — как яркая точка. Так как мы — Шекспировский театр, соответственно, играли много Шекспира. Причем на том языке, на котором он писал, и которого сейчас уже в том виде не сохранилось. Это было сложновато, но очень круто. И я помню, как я играла Клеопатру, совершенно не чувствуя в себе вообще ее энергии, но… Не знаю, я вошла в раж, и, в общем, своего раба (одногруппника Дениса) по сцене за волосы таскала, он до сих пор мне припоминает это».
Задача: не выгореть в преподаванииНаталья выпустилась в 2004 году со специализацией лингвист-преподаватель, переводчик. Основной язык — английский, второй – немецкий, третий – испанский. Однако с вузом выпускница расставаться не спешила: после окончания осталась преподавать на родной кафедре.
«На тот момент я была действительно слишком юна, чтобы грамотно распределить свою нагрузку. Это сейчас я могу оценить свои силы, а тогда мне нужно было снимать квартиру и хоть как-то зарабатывать. Я набрала себе столько работы! У меня были очень классные группы первокурсников, сильные ребята. Я по пять часов готовилась к одному занятию, тратила на это все выходные – но это было дикое удовольствие. То есть так заряжало, что пришли дети на 1 курс — и сразу с уровнем Advanced. Они говорили свободно на языке, мы могли разговаривать с ними на любые темы. Но огромное количество часов в неделю плюс подготовка, и по итогу я просто выгорела. Если бы я могла энергию и ресурсы распределить более грамотно, этого бы не было», – рассказывает Наталья Альтмаер.
Спустя два года Наталья приняла решение кардинально изменить сферу деятельности и устроилась менеджером в холдинг «Рекламный Дайджест», где вскоре стала главным редактором федерального глянцевого журнала «Дорогое удовольствие».
Неглянцевый глянец: как Наталья трансформирует привычный формат для томичейУчастие в создании журнала «Дорогое удовольствие» Наталья Альтмаер принимает с момента его появления в Томске. Первые два номера писала авторские статьи, а уже начиная с третьего выпуска взяла на себя обязанности главного редактора. Ей тогда было 24 года. Сейчас журнал работает для читателей, города, бизнеса.
Спустя много лет у «Дорогого» появился «брат» — издание «The Мост». Первый выпуск вышел в декабре 2021-го года. И этот журнал стал рассказывать и показывать совершенно другую сторону жизни города. И сейчас «МОСТ» – это интеллектуально-деловой журнал, а «Дорогое» – lifestyle-медиа.
«Мы думали о том, что невозможно сделать настолько универсальной сборную солянку, ведь она все равно для читателя странная. Когда рядом – томский бизнес и история о ТГУ… Захотелось чуть-чуть их разделить. Кое-где они пересекаются из журнала в журнал. То есть рекламодатель, который может, например, в «Дорогом» разместить подробную информацию о себе, о своем бизнесе, а в МОСТ подать ее просто под другим углом. Сейчас «МОСТ» – это про всю нашу образовательную «шапку» города: вузы, студенты, профессора, исследования. При этом он же — деловой, ведь у нас в Томске действительно есть крутые представители из деловой сферы, с которыми классно общаться».
При этом традиционное понимание слова «глянец» Наталья к своим журналам не применяет и не применяла изначально.
«Во-первых, все-таки того глянца, который мы знаем и когда-то любили, сейчас уже практически нет в России. У нас в Томске нет настолько развитой fashion-сферы, например. Нет так много брендов в городе, чтобы быть полноценным модным журналом. Все-таки, мы отражаем lifestyle в Томске в чистом виде. Сюда входит все: бизнес, beauty, то, что сейчас выходит на первый план, – саморазвитие, открытие себя, познание себя. И все это можно показать в журнале. С глянцем нас роднит разве что бумага мелованная, глянцевая. И то, для «МОСТа» мы выбрали другую, отличную от «Дорогого».
Планирование вместо паники: как образование раскрылось в профессииСвоим успехом, уверена Наталья, она обязана образованию. Первое — коммуникация, с которой сейчас наша героиня имеет дело постоянно: коллеги, клиенты, партнеры, решение задач, сложных ситуаций и т.д. И на факультете было множество неязыковых предметов, которые этой коммуникации научили. А кроме того, базовым навыком стала дисциплина.
«Все-таки на разных факультетах по-разному строится образовательный процесс. На ФИЯ я не могла какой-то профильный предмет пропускать в течение семестра. Не могла сказать: ОК, я потом в сессию выучу и сдам. Это были языки, которые нужно было учить. И ты не выучишь его перед сессией за неделю или за ночь. Вот эта плановость, порядок мне в периодических изданиях тоже очень помогают. У тебя нет возможности сдать журнал в ночь, перед тем, как он должен в типографию уйти. Я училась именно так — я так и работаю».
Хотя, даже сменив профессию, Наталья не оставляет сферу иностранных языков и преподавания – продолжает обучать людей разного возраста английскому и испанскому:
«В какой-то момент поняла, что я начала забывать языки, мне стало дико страшно. Я поняла, что не могу себе этого позволить, потому что было так много вложено сил. Значит, нужно язык поддерживать. И, поскольку я работаю в журнале, нашла простой способ: оставить какой-то кусок преподавания и для души, и для поддержания языка в жизнеспособном состоянии. У меня есть взрослые студенты, которым преподаю онлайн, несколько занятий в неделю. Немецкий я поддерживаю сама, а английский и испанский преподаю. Ну и кое-какие переводы тоже могу осуществлять – по мере необходимости или просьб. Это оказалось таким прекрасным решением».
Смотреть видео:Аудиоверсия:
Университет без границ — интерактивный медиапроект о выпускниках ТГУ. Большие достижения, интересный путь и благодарность к альма-матер: читайте потрясающие истории на сайте проекта.
Последние новости
Дмитрий Махиня вручил ключи от новых квартир томичам из аварийных домов
Сегодня мэр Томска Дмитрий Махиня вручил ключи от новых квартир двум семьям, расселяющимся из аварийного жилья.
Томичей предупреждают о временном ограничении движения транспорта 1 января
1 января с 7.00 до 12.30 будет прекращено движение транспорта по нечетной стороне ул.
Борцы из Северска завоевали медали на турнире в Юрге
21 декабря в Юрге прошел традиционный турнир по спортивной борьбе (дисциплина – греко-римская борьба) среди юношей 2010-2012 г.р., посвященный памяти Героя Советского Союза А.П.
Преобразователь частоты
Все преобразователи проходят контроль и имеют сертификаты с гарантией